Топ-10 мультгероїв, яких насправді звати по-іншому

© tumblr.com

«Качині історії», «Чіп і Дейл – бурундучки-рятівнички», «Пригоди ведмедиків Гаммі», «Чорний плащ». Багатьом з нас герої цих мультфільмів добре знайомі. Ми звикли до адаптованих імен улюблених персонажів – Гаєчка, Поночка, Гусьона… Але, зазирнувши до першоджерел, виявилося, що деяких мультгероїв насправді звати по-іншому.

Інтерпретація перекладача і цензура зіграли вирішальну роль, проте не можна не погодитися з тим, що дослівний переклад деяких імен звучав би щонайменше безглуздо. Редакція tochka.net впевнена – по прочитанні цієї підбірки, твоє життя вже ніколи не буде таким, як раніше.

  1. Крячик, Квачик і Кручик з «Качиних історій» насправді Хьюї, Дьюї і Льюї. 

    Топ-10 мультгероїв, яких насправді звати по-іншому
    © tumblr.com

  2. Пані Кряква мовою оригіналу – Mrs. Bentina Beakley – Бентіна Біклі (походить від beak «дзьоб»). 
    Топ-10 мультгероїв, яких насправді звати по-іншому
    © tumblr.com
  3. Пір’їнку Вандеркряк звати Webbigail «Webby» Vanderquack – Веббігейл «Вебб» Вандеркряк (webby –  щось на кшталт «з перетинками на лапах»). 
    Топ-10 мультгероїв, яких насправді звати по-іншому
    © tumblr.com
  4. Винахідник Гвинт Недокрут насправді Gyro Gearloose – Гіро Джірлус. 
    Топ-10 мультгероїв, яких насправді звати по-іншому
    © tumblr.com
  5. Пружинку з «Чіп і Дейл – бурундучки-рятівнички» звуть Gadget Hackwrench (дослівний переклад би звучав «Штуковина Взломоключ»). 
    Топ-10 мультгероїв, яких насправді звати по-іншому
    © tumblr.com
  6. Ґедзик іменувався не інакше як Зіппер (Zipper). 
    Топ-10 мультгероїв, яких насправді звати по-іншому
    © tumblr.com
  7. Сирогриз насправді… Monterey Jack. Коли на пострадянському просторі почалася трансляція мультфільму «Чіп і Дейл – бурундучки-рятівнички», сир сорту «Монтерей Джек» ще не був на слуху.
    Топ-10 мультгероїв, яких насправді звати по-іншому
    © tumblr.com
  8. «Пригоди ведмедиків Гаммі». У цьому мультфільмі найбільше відмінностей від оригіналу: Колдуна Гаммі насправді звали Зуммі Гаммі, Буркотуна – Груффі Гаммі, Бабусю – Греммі Гаммі, Товствуна – Туммо Гаммі. 
    Топ-10 мультгероїв, яких насправді звати по-іншому
    © tumblr.com
  9. Одна з героїнь мультфільму «Чорний плащ» – Гусьона в оригіналі носить ім’я Gosalyn Mallard – «Гуска Кряква». 
    Топ-10 мультгероїв, яких насправді звати по-іншому
    © tumblr.com
  10. Антиплащ початково був названий Negaduck. 
    Топ-10 мультгероїв, яких насправді звати по-іншому
    © tumblr.com

Всі найяскравіші та найцікавіші новини дивись на головній сторінці жіночого онлайн-ресурсу tochka.net.

Підписуйся на наш telegram і будь в курсі всіх найцікавіших та актуальних новин!